»Magda Sabo je odlučila da kroz ovaj neobični žanr pokuša da istraži prvih šest godina svog života. To su one godine kada ljudi počinju da se sećaju a još uvek ne mogu apstraktno da razmišljaju o svetu koji ih okružuje. Malo je knjiga u svetskoj književnosti koje se bave tim jako ranim detinjstvom. Zato je ova knjiga zanimljiva i zato je to hrabar poduhvat”, kazao je o knjizi “Stari bunar” Magde Sabo prevodilac Marko Čudić.
U zadnjem podkastu Zašto muškarci ne čitaju žene? predstavljamo upravo ovaj roman koji je u prevodu Marka Čudića objavila beogradska izdavačka kuća Štrik. Ovo je poslednja od šest knjiga koje su objavljene u okviru projekta Njena priča je i tvoja priča koji podržava Evropska Unija kroz program Kreativna Evropa.
Magda Sabo (1917–2007) jedna je od najznačajnijih i najprevođenijih mađarskih književnica. Objavila je preko pedeset književnih dela: zbirki pesama, romana, omladinskih romana, drama, priča, eseja i studija.
O knjizi Stari bunar razgovarali smo sa prevodiocem knjige Markom Čudićem, hungarologom, prevodiocem i profesorom na Filološkom fakultetu u Beogradu. Marko Čudić predaje modernu i savremenu mađarsku književnost, kao i teriju i tehniku prevođenja. Bavi se poetikom savremenog mađarskog romana, kao i srpsko-mađarskim i uošte južnoslovensko-mađarskim
kulturnim vezama.
Podkast uređuje i vodi dr Biljana Žikić, a montira Jelena Dobrosavljević. U okviru projekta Njena priča je i tvoja priča, univerzalne vrednosti ženske evropske književnosti i regionalne promocije šest knjiga iz ovog projekta, Kulturni center Danilo Kiš iz Slovenije organizuje šest podkasta pod nazivom Zašto muškarci ne čitaju žene u kojima se kroz razgovor o knjigama analizira tema vrednovanja književnosti koju pišu žene. Projekat je podržala Kreativna Evropa.
Nosilac projekta je Štrik iz Beograda, a partneri Naratorium iz Sarajeva, Booksa iz Zagreba, Bookvica iz Beograda, Normalizuj iz Podgorice i Kulturni center Danilo Kiš iz Ljubljane.